miércoles, 23 de febrero de 2011

la canción de habanera en frances

'Amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut
apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on
l'appelle, S'il lui convient de refuser. L'Amour
est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, S'il lui
convient de refuser. (El amor es un ser rebelde)
L'Amour (Que nadie ha podido domar) L'Amour
(Él visita sin ser llamado,) L'Amour (Y si
lo llaman se negará.) L'Amour L'Amour est
enfant de Bohême, Il n'a jamais, jamais
[Más Letras en http://es.mp3lyrics.org/eHd]
connu de loi, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si
je t'aime, prend garde à toi! (Prends
garde à toi) Si tu ne m'aime pas si tu ne
m'aimes pas je t'aime (Prends garde à toi)
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde
à toi! (L'Amour) (L'Amour) L'Amour est
enfant de Bohême, Il n'a jamais, jamais
connu de loi, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si
je t'aime, prend garde à toi! (Prends
garde à toi) Si tu ne m'aime pas si tu ne
m'aimes pas je t'aime (Prends garde à toi)
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde
à toi.

No hay comentarios:

Publicar un comentario